هذه المادة من تحضير السيد فوزي ( وليد ) فيصل سلطان
اللغة – سلاح المجتمع . و بالأصح هي – مادة المجتمع .
اللغة – العنصر الرئيسي للتفكير , و الذي فيه مدى التفكير.
اللغة – هي أثمن سلاح لاتحاد الشعـوب .
اللغة و التفكير – مرتبطان ببعـضهما .
نحن لا نقول شيئاً إلا عندما نفكر , و عندما نتذكر أي شيْ . فكرنا و ما نتذكره – نتحدث بهما , بواسطة اللغة – اللسان .
اللغة – هي جسد الفكر ( التفكير ) . أي شيْ يفكر فيه الإنسان يترجمها بالكلمات و الجمل.
باللغة و الفكر – يرتبط الفهم و العـقـل .
بسبب يدي و كد و حياة الإنسان – اللغة التي جاءت بتطور – هي سلاح لها معـنى كبيـر في اتحاد الشعـوب .
في المفهوم – أن حياة و كد و عالم الإنسان يسمى – العقل ( نقول عنه العـقـل , أو نسميه العـقـل ).
و بإيجاز العـقـل هو مفهومنا . باللغة الناطقة نتحدث به . من التفكير و الأشياء يكون مفهومنا .
إذا سألت – هل يوجد بين عقل الإنسان و لغـته أية حدود ؟ إذا ارتأينا أن اللغة كبيرة أو صغيرة ؟
سيكون الجواب – اللغة هي مواد بناء العـقـل. إن الحدَاد الذي لديه المواد اللازمة بوفرة , ينجز عمله بإتقان مهما كان العمل صعب و حساس .
عند فصل الدلائل الرئيسية للغة – يجب أن نعـرف المعنى الرئيسي للغة .
الجزء الرئيسي لمعنى اللغة , ينقسم إلى ثلاثة أقسام :
أولاً – اللغة سلاح الاتحاد . و بمعنى آخر – التحدث عن أفكارنا و آرائنا لبعضنا البعـض وفهم أفكارنا – هي مادة متكاملة .
ثانياً – حياة الإنسان و التـقـنيات و المهارات و الإنتاج و العلوم - حسب التطور , و تطور اللغة . أي أن اللغة هي – سلاح النمو و التقدم .
ثالثاً – إن وجود التغـذية و الحياة الرغـدة و الفرص معاً في حياتنا و الكفاح – يكون معنى للحياة . لذلك تعتبر اللغة سلاح الكفاح .
كما نعرف – في مجتمعات الشعـوب , تجد المساواة و الخذلان , و هما في نزاع مستمر . و بهذا الشكل يُدخل اللغة في الحياة معنى النزاع .
لا يوجد في العالم شعب بدون لغة صوتية ناطقة .
كثيرة هي اللغات في العالم , و قد أحصى العلماء , مع لغات أقـوام صغيرة و كبيرة بـ (2796 ) لغة .
و نظراً لتقارب اللغات , تـتوزع إلى مجموعات لغـوية . و كل لغة , و حتى اللغات المتقاربة بينها فوارق عـدة . إنها تتوزع ( تتجزأ ) بكلمات و مفردات و قواعد اللغة .
القواعـد – هي التي تجزأ اختلافات و شرائع اللغة و تحديدها . و لكل لغة لها قواعدها , و مفرداتها المخـتلفة .
[ وعلينا نحن أن نحدد القواعد – و الأصول ] .
و نحن علينا أن نحدد قواعد و أصول لغتنا , بصورة صحيحة .
و تسمى علوم الشريعة للغة – القواعد .
و القواعد تنقسم إلى قسمين –
1- علم التشكيل - MORPHOLOGY МОРФОЛОГИ
2- علم تركيب الكلمات .............................. СИНТАКСИС
إن علم ابتداع الكلمات و التَغـير في شكلها و أقسام الكلام تسمى علم التشكيل .
و علم التشكيل ينقسم إلى قسمين –
1- ظرف أو حال الكلمة . 2- أجزاء الكلام .
وفي علوم التشكيل يُدرّس معاني الكلمات –
1- القاعدة , 2- النهاية , 3- المقدمة , 4- الجذر , 5- الظرف .
6- أقسام الكلام , 7- التّغـيُّر , 8- دلائل القواعد , 9- الكتابة الصحيحة .
إن ترابط الكلمات مع بعضها و تركيب الجمل من الكلمات و أنواعها إلى تَعـليم أجزاء الجمل , تسمى – علم تركيب الكلمات .
يُدرَّس في علم تركيب الكلمات – تركيب الجمل و أشكالها , ترابط الكلمات و أجزاء الجمل , و وضع علامات الوقوف (نهاية الجملة ) .
أساس القواعد - 1- الإملاء . 2- وضع الفواصل و الترقيم .
و في أساس علم التشكيل --- الإملاء .
و في تركيب الكلمات --- الترقيم و وضع الفواصل .
كتابة الكلمات بصورة صحيحة تسمى ---- ORPHOGRAPHY
ووضع الإشارات و العلامات تسمى ---- PUNKTUATION .
ما سـبق , هو صورة عامة عن أية لغة , بخصوص القواعد و دلائلها الرئيسية . و بعـد هـذا نبدأ التكلم عن اللغـة الشيشانية .
اللغة الشيشانية – و معناها
اللغة الشيشانية – جميلة و لبقة . و لغتنا غنية بالكلمات , و ذو نبرة حادة , وهي الأصعب . لغة تستطيع أن تُعـبِّر بها عن مكنوناتك الداخلية بكل وضوح .
وقد كتب العالم الروسي بيتر كارلوفيتش اوسلار PETR KARLOVITCH USLAR ПЕТР КАРЛОВИЧ УСЛАР , المختص في علم الآثنية , عن اللغة الشيشانية كالآتي :-
(( إن الذين يروجون بأن اللغة الشيشانية فقيرة جداً، هم الذين لا يفهمون هذه اللغة الرائعة. وعكس ما يروجون عنها , اللغة الشيشانية – تستطيع أن تعبر بها عن أفكارك العـميقة بكل راحة , وهي لغة غنية بالتعبير و الجمل المنمقة , ذو سلاسة )) .
ومن أسباب اهتمام اوسلار USLAR باللغة الشيشانية , في عام 1862 م كتب اوسلار رسالة علمية في موضوع واحد MONOGRAPHY عن اللغة الشيشانية , وبعـد ذلك عام 1888م , تـم طبع ما كتبه في تبليسي عاصمة جـورجــيا عن قواعد اللغة الشيشانية . و أسم الكتاب هـو – ЭТНОГРАФИЯ КАВКАЗА ЯЗЫКОЗНАНИЕ
( العرقية اللغوية القوقازية , علم اللغات , الجزء الثاني , اللغة الشيشانية – ЧАСТЬ , II-Я , ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК )
كما أورد في كتابه , علم الأصوات اللغوية , و تكلم عن علم التشكيل في اللغة الشيشانية . وفي الجزء الأساسي تكلم عن تـنظيم الكلام , و أكثر من ذلك , تكلم عن تـنظيم الشعـر الشفوي , و المؤلفات التراثية , مثل – الأمثال و الأقاصيص , وبعض الأغاني و أقسامها .
إن علم تشكيل و نظام قواعـد لغـتـنا و اللفظ الشفوي للغة الشيشانية البديع و بسبب البحث عن المؤلفات الجميلة , عرف ب. ك . اوسلار , أن اللغة الشيشانية جميلة و غنية . و لذلك كتب اوسلار عن الشعـر اللفظي الشفوي الشيشاني – ( إن دراسة شعـر الشيشان الجبليين عمل كبير. لدراسة هـذه اللغة تحتاج إلى سنين طويلة ، لكنه سيكون عمل رائع للعالم أجمع , مثل الفنلندية كاليفالا KALEVALA , و الأشعار الهندية ) .
عام 1825م كتب ل . ن . تولستوي عن مؤلفتين من الشعـر اللفظ الشفوي الشيشاني . والشاعر الروسي أ . أ . فيتا , А ФЕТА .А.ترجم تلك المؤلفتين بعـد تصحيحهما أدبياً إلى اللغة الروسية .
في ذلك الوقت قال تولستوي عن اللغة الشيشانية – إن اللغة الشيشانية إحدى اللغات الأجمل و الغنية أدبياً , إذا كنت تعرفها معرفة تامة و بعـمق .
عند كتابة تولستوي لروايته التاريخية [ الحاج مراد ] كتب إلى الشاعر الروسي فيتا ( لقد قرأت في هـذه الفترة كتباً , لا يعرف أحد بصددهـا و التي امتلكت حواسي و مشاعري , وهي مجموعة مقتطفات عن الجبليين القوقازيين , وهي عن التقاليد والشعـر لشعـوب القوقاز الجبلية ’ وهي كنوز شعرية مذهـلة وعجيبة .أردت أن أرسلها لك , لأنـك كنت في خاطري عند قراءتي لهـا . لكنني تراجعت في ذلك . إذا سألت , لماذا ؟
لأنه صعب عليَّ فراقها . لا .. لا .. . إنني أقرأهـا مرة تلوه المرة ... ) .
بعـد سنين طويلة أمضاها البروفيسور الروسي ن . ف . ياكوفليف N . F . YAKOVLEV . في كتابة القواعـد الشيشانية , و جَمـع و كتابة مؤلفات الشعر اللفظي الشيشاني و الانغـوشي . كتب ياكوفليف عن إبداع الشعـر الشيشاني :
( إن الإبداع في الشعـر الشيشاني - الانغـوشي . صعب جداً , و ذو وصف كامل . و بعض هـذه الأغاني يمكن قياسها بالفولكلور العالمي البـديـع ) .
كتب البروفيسور ل . ب . سيمينوف عام 1933م , عـن الفولكلور الشيشاني – الانغـوشي في مقالة عـلمية [ إذا نظرنا للفولكلور الشيشاني من ناحية المحتوى , و طريقة الوصف الخلاّق , و التأليف , نجـد أن هـذا الفولكلور غني جـداً بكل معـنى الكلمة ] .
إن أسـس القواعـد ليست على مـستوى واحـد , إن كانت صعبة أو سـهـلة – بعـضها سهلة، وبعـضها متوسطة و البعـض الآخر صعـبة و معـقدة .
ولتصنيف هـذه الأسـس يجب التكلم عـنها بطرق صحيحة , و بقـدر الإمكان بلغـة تستطيع إفهامها .
إن تعـلم لغـة الأم عمل ذو معـنى كبير و مُشَّرف . و بلوغ الهـدف الأعلى لفكر الإنسان و عـمق المعـرفة و دفء فكر القلب ستبقى بدون معـرفة أو تحـديد . إذا لم تكن مفسرة بكلمات مفهـومة و بقالب صحيح .
اللغـة – هي مادة الفهـم و المعـرفة . و تلك الكلمات البصيرة ترينا مـدى المعـنى الكبير لتعـلم والتكلم بلغـة الأم .
اللغـة - هي قاعـدة الثقافة لأية لغـة في العـالم .
وتعـلم لغـتـنا بطريقة صحيحة – هـو واجب مُشرِّف عـلينا جميعـاً .
إن مُدرس اللغـة الشيشانية – يجب عـليه أن يُلفت الانتباه للمفهـوم التالي :
(أن يـدع الطالب يُتم واجبه لوحـده , بالإضافة الاستفادة في إبداع الجمل , من الكتب و الأعـمال
الأدبية . مثال – نوع أو صنف قواعـد الاسم ( الموصوف ) , أو درجة اسم المفعـول , أو
تَعـلُم صرف الفعـل . وحسب مادة التعـليم , يجب الاستفادة من جـدول الدروس .
ЦIЕРДЕШНИЙН ГРАММАТИКА КЛАССИЙН ТАБЛИЦАХ
إن المؤلفين استفادوا في تركيب الجمل من الشعـر الشفوي الشيشاني – ومن التراث ومن شكل الأدب الشيشاني القـديم .
تــرجمـة / فـوزي ( وليـد ) فيصـل عـالم
من كتـاب ( اللغـة الشيشانية ) الجـزء الأول
Нохчийн мотт
للمؤلفين / ز . د . دجمالخانوف _ م . يـو . ماتشـيغـوف
З . Д . ДЖАМАЛХАНОВ ,
М . Ю . МАЧИГОВ
تـقـديـري و احـتـرامي لكل من يعـرف لغـتـه , و كل من يـريد و يحـاول معـرفـة المـزيـد لغة قـومـه , أيِ كان .
فـوزي فيصـل
من عـام 1925 م و حـتى عـام 1938 م , كانت اللغـة الشيشانية تكتب بالأبجـدية اللا تينية . ومن عـام 1938 م بـدأت الكتابة بالأبـجـدية الروسية , إلى يـومنا هـذا .
من كتاب ( اللغـة الشيشانية )
وقبـل ذلك , بأيـة أبجـدية كانت تكتب ؟
في عـهـد الشيوعـية البـائـدة , تـم العـثور في منطـقة روستوف شمال القـوقـاز , وفي جـنوب القـوقـاز , عـلى حـفـريات و كـتابـات أثـرية . لـم تُـقـرأ إلاّ باللغـة الشيشانية .
حـيث تـم دملهـا ( وأ دهـا ) ( عـلى السريـع ) . لمـاذا ! ؟ ! - المتـرجـم -
|
 |